翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Voice of Free Libya : ウィキペディア英語版
Voice of Free Libya

Voice of Free Libya (Arabic: صوت ليبيا الحرة ''Sawt Libya al-Hurra'') is the name used by three radio stations aligned to the anti-Gaddafi forces that began broadcasting in February 2011, operating from the cities of Benghazi,〔(Finding a voice in Libya ) ''BBC World Service'' 7 March 2011〕 Bayda〔(New media emerge in 'liberated' Libya ) ''BBC News'' 25 February 2011〕 and Misrata. They played an important role in the Libyan Civil War and have continued to broadcast after the fall of Gaddafi.
During the Libyan Civil War, other rebel-controlled radio stations were reported to be operating in Tobruk, Nalut, Jadu, Libya, Derna and Zliten.
In many cases - and certainly for the stations in Benghazi, Bayda and Misrata - they used captured transmitters formerly run by the Libyan state broadcasting organisation.
Output was in Arabic, with the Nalut station also said to have used Berber (Tamazight). The outlets operated independently and with separate programing, although they shared similar aims. They all carried material strongly supportive of the rebels and firmly critical of Gaddafi.〔(Monitored transcripts and reports posted on the ) ''Future for Libya: Radio Free Libya'' blog from March 2011 onwards〕
==Names==
The stations were heard using the name Radio Free Libya (Arabic: ''Idha'at Libya al-Hurra'') in addition to Voice of Free Libya, but the latter identification was the one most commonly used by Benghazi and Bayda.
Reporting of the stations' names was imprecise. Some English-language media reports referred to "Radio Free Libya", "Free Radio Libya", "Free Libya Radio" and other names, sometimes even in the same article.〔('Radio Free Libya' broadcast expands ) "PRI's The World" 29 March 2011〕 Others〔(Tweet from "Mhalwes in Tripoli" ) ''BBC News'' Libya revolt as it happened: Thursday 24 March 2011〕 referred to "Radio Free Benghazi" and "Radio Free Misrata" as shorthand names, rather than a full citation of the station identifications as announced on-air. Another variant seen in English-language reporting was "Misrata's Radio Freedom Voice".〔(Gaddafi troops fight to maintain positions in strategic city of Zawiyah ) ''The Guardian'' 17 August 2011〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Voice of Free Libya」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.